2011年7月11日 星期一

英文文章翻譯:Obama's Plan for Troop Cuts in Afghanistan


美國總統Obama接受美國之音Andre de Nesnera的訪問


    今天版主所翻譯的文章是關於阿富汗戰爭的,話說老美對於這場戰爭的投資基本上已經快跟越戰差不多了,要不是歐巴馬在五月把賓拉登送上西天,這場戰爭大概可以名列二十一世紀十大笑話戰爭之首了,也難怪對於今年利比亞戰爭老美的態度會那麼保守,畢竟在中東有阿富汗戰爭與伊拉克戰爭的負擔,在亞洲地區又要防範北韓這個流氓政權的無頭行為,就算自認為世界警察的美帝也還是知道也該適時收手,不過如果今日的美國總統不是歐巴馬而還是小布希的話,那這兩場戰爭可能真的會沒完沒了,廢話不多說,以下是文章全文,文末附上這次訪談的影片內容。


( P.S. 由於這篇文章夾雜許多口語化的美式英文,版主已經盡量將字句所要表達的意思以中文呈現,因此在翻譯過程中有些不對之處還請見諒。)